190 view

Ancestral Memorial Commemoration–Bảo Quang Temple Vietnamese six–eight syllable verse

 

Ven. Thích Trừng Sỹ

ANCESTRAL MEMORIAL COMMEMORATION–BẢO QUANG TEMPLE
VIETNAMESE SIX–EIGHT SYLLABLE VERSE
Part I

Bright moon over Bảo Quang [1],
Incense drifts soft with ancient song.
Venerable Quảng Thanh [2] taught night and dawn,
Built the Dharma, faith kept strong.
.
Venerable Thông Hải [3] keeps fragrance near,
Guiding with love and heart sincere.
Disciples unite today,
Honoring vows that never sway.
.
Triple Gem shines ever bright,
Mind-lamps pass on their timeless light.
Pray all Dharma realms with care be stilled,
Bảo Quang’s thankful path forever stably filled.

Part II

Bright moonlight shines on Bảo Quang,
Incense clouds drift with gratitude to the Patriarchs.
Venerable Quảng Thanh built the Dharma day and night,
Founding the Temple with merit as vast as the sky.
.
A lifetime preserving a tranquil smile,
Guiding countless beings to the golden path of truth.
Venerable Thông Hải continues with serene grace,
Upholding the Dharma, radiant with compassion.
.
Disciples from the four directions return in Buddhist faith,
Commemorating the Late Masters, engraving their kindness.
May the Dharma realm be whole and complete,
Hearts illumined, days abiding in peace.

.
[1] Bảo Quang is the name of the Temple founded by the late Elder Venerable Thích Quảng Thanh.
[2] The Most Venerable Thích Quảng Thanh (1951–2019) was the founding abbot of Bảo Quang Temple in Santa Ana, California.
[3] The Most Venerable Thích Thông Hải is the current abbot of Bảo Quang Temple.

Lễ Hiệp Kỵ Tổ Sư – Chùa Bảo Quang Thơ Lục Bát

Facebook Comments Box