The Images and Ceremony of Lamp Transmission and Novice Ordination for the U.S. Person at Pháp Nhãn Temple in Texas, the U.S.A.
In Vu Lan’s Filial Piety Season of this year, the American novice monk Pháp Thanh, who is full of good conditions, received the transmitted lamp and was ordained as a novice at Pháp Nhãn Temple, Texas, the U.S.A. under the support and presence of the Venerable monastic people through the guidance and teaching of Buddha Dharma by Master Thích Trừng Sỹ, the Abbot of the Pháp Nhãn Temple.
We would like to invite you all to read the poems, verses of Kasa robe transmission, lamp transmission, and see the pictures below happily.
Co-cultivation Poem
Happy is to nurture and look after parents
Happy is to pay respects to ancestors
Happy is to sow the fields of blessings
Happy is that people from everywhere coming here cultivate the Dharma together.
Grateful Poem
Vu Lan festival, we would like to express our deep
Gratitude to parents, grandparents, the ancestors
Gratitude to the Buddha, the Dharma, and the Sangha
Gratitude to the Dharma Masters blooming everywhere
Gratitude to donors, givers, and benefactors
Gratitude to the peaceful society
Gratitude to the dharma realm of beings
Gratitude to the national and founding heroes
Grateful to fellow sentient and insentient beings that have given us peaceful and happy life today.
By Thích Trừng Sỹ
Paying Homage to the Triple Gem
Today, Vu Lan festival – Parents’ Day at Pháp Nhãn Temple,
Bringing birth, upbringing, and gratitude to the parents, we, disciples, wholeheartedly pay homage to the Buddha forever present in the three lifetimes and ten directions.
Bringing birth, upbringing, and gratitude to the parents, we, disciples, wholeheartedly pay homage to the Dharma forever present in the three lifetimes and ten directions.
Bringing birth, upbringing, and gratitude to the parents, we, disciples, wholeheartedly pay homage to the Sangha forever present in the three lifetimes and ten directions.
THE VERSES OF KASA ROBE TRANSMISSION
Namo The Original Master Sakyamuni Buddhaya
(3 times)
Putting On Monastic Daily Robe
Putting on the monastic daily robe,
My heart is at ease.
I vow to live a life of freedom,
bringing joy and peace to the world.
Putting on the Sanghati or Kasa Robe*
(Please kneel down and raise the robe across the forehead.)
How wonderful is the robe of freedom
The robe of the rice field of merit is marvelous
I bow my head to receive it happily
and vow to wear it lifetime after lifetime.
Namo Buddhaya.
Namo Dharmaya.
Namo Sanghaya.
(*Sanghati or Kasa is the robe the monastic people wear on formal occasions.)
LAMP TRANSMISSION POEM FOR THE U.S. NOVICE MONK PHÁP THANH
Wholeheartedly learn and practice the Buddha DHARMA
The SOUND of the wonderful Dharma shines everywhere
The Bright mind with insight is marvelous
The right Path makes life more beautiful, joyful, and peaceful.
(PHÁP THANH (the DHARMA SOUND) is the Dharma Title.
Minh Đạo (the Bright/ Right Path) is the Dharma Name.
Michael is the family name.)
https://phapnhan.org/tv/hinh-anh-tho-gioi-sa-di-va-truyen-dang-cho-su-chu-phap-thanh/